lichess.org
Donate

Thanks Lichess for Putting the "Libre" in Chess.

@ohcomeon_1 said in #10:
> It means "free" in French. The English word "free" has two meanings: "free" as in "free speech" (implying freedom to do with the software anything you want) and "free of charge" (i.e. gratis). The FOSS people want to emphasize that their software is free as in "free speech", but not necessarily free of charge. That's why they often prefer the French word "libre", which does not have this ambiguous meaning.

Very well said, but I'll just mention that it's not generally "FOSS" people who use the term. FOSS stands for "Free, Open Source Software." While free software and open source are practically the same thing (their definitions do differ, but almost all free software is open source as well, and vice versa), their ideals do differ. Free software is all about freedom, while open source is more about creating higher quality software with more people working on the code. While many of the points open source people make are valid and I agree with, I believe freedom is more important and shouldn't be forgotten. That's why I avoid terms like "open source," "FOSS," and even "FLOSS" and prefer free, or free/libre if I need to disambiguate from gratis. Another terrible term is "freeware" which generally refers to gratis software, but can be confused with free software which is something entirely different, so that term should be avoided as well.
@AsDaGo said in #13:
> Very well said, but I'll just mention that it's not generally "FOSS" people who use the term. FOSS stands for "Free, Open Source Software." While free software and open source are practically the same thing (their definitions do differ, but almost all free software is open source as well, and vice versa), their ideals do differ. Free software is all about freedom, while open source is more about creating higher quality software with more people working on the code. While many of the points open source people make are valid and I agree with, I believe freedom is more important and shouldn't be forgotten. That's why I avoid terms like "open source," "FOSS," and even "FLOSS" and prefer free, or free/libre if I need to disambiguate from gratis. Another terrible term is "freeware" which generally refers to gratis software, but can be confused with free software which is something entirely different, so that term should be avoided as well.

You summed up the differences between free software and open source quite well. RMS would be proud :-)
@mkubecek said in #12:
> AFAIK it's Spanish, not French.

It is both. And both do not have the ambiguity of the English word "free". RMS speaks both French and Spanish, as far as know, who knows which language he was inspired by :-)
@AsDaGo said in #14:
> Turns out it's both, but yes, I believe the word was taken from Spanish, not French. Gratis is Spanish.

"Gratis" is not originally Spanish. It is Latin. And it made it into a bunch of European languages, including English.