I've recently found out that in the analysis board in Spanish, instead of putting (in the engine) "profundidad", which means depth, it puts "profunidad".
I've recently found out that in the analysis board in Spanish, instead of putting (in the engine) "profundidad", which means depth, it puts "profunidad".
Podés corregirlo vos en la sección de traducciones:
https://crowdin.com/project/lichess
Podés corregirlo vos en la sección de traducciones:
https://crowdin.com/project/lichess
@pablohs You can contribute with the lichess in Spanish translation @thibault https://lichess.org/forum/lichess-feedback/help-translate-lichess