lichess.org
Donate

Your personal Chess slang

If your knight is in trouble and you don't move the knight but move another piece to a knight-protected square, forcing a trade there, I call it 'casting a line' (as in fishing). Sometimes you can dodge double attacks by casting a line that way ;( :/ :)
<Comment deleted by user>
Someone blundering a piece:
"Oh no, his piece!"
Also known as a reversed Eric Rosen.
When I was little, my dad taught me to call rook batteries "cannons." The non-moving rook (or queen) was acting as a cannon and the moving one was the cannonball. I think this was just easier to explain to a little kid than the non-electric meanings of battery. Sometimes I still think of them as cannons.

He did teach me to _use_ bishop-queen batteries, but I had no name for them for years.

He also taught me to call Alekhine's gun, or any other combination of 2 rooks and queen on a file, a "super-gun", but I'd probably say super-cannon now.

Is there a better name for an arrangement that isn't Alekhine's gun because the queen's in the middle or something?
"Castling queenside on the wall chart" = starting out 0-3 in an OTB tourney
@bluemeeper
My father used to call 2 rooks and a queen in a row nothing, as my father never played chess....
Interesting fact for you there...
I guess Aron Nimzovich was better than I thought with his phrases as these beckon to compare

This topic has been archived and can no longer be replied to.