I recently looked at the terms of service, and I saw the following sentence:
"If you don’t follow these rules, we withhold the right to close your account without warning."
This literally means that if the rules are not followed, lichess holds the right to prevent the user who breaches the Terms of Service from closing his/her account without warning. The word "withhold" should be changed to "hold".
This may seem like semantics (honestly, it is semantics), but this could be a source of confusion (or, more probably, a way for users violating the TOS to claim ignorance of the terms).
I'm not sure if this only occurs in the English version of the site.
EDIT: Props to me for finding the most obscure issue on this site
I'm wondering if it's something immediately noticeable to a native speaker, or it's something one could only notice by accident
Perhaps "retain" is the intended word.
I'll defer to legal experts among Lichess staff who carefully review the ToS. :-)
"We reserve the right" is the usual expression AFAIK.
It means Lichess reserves the right to close your account without the warning if you violate our ToS.
@bufferunderrun People are perfectly clear about what it means but are just pointing out that the wrong word has been used. You don't "withhold" the right to close an account. That would mean you prevent someone else from closing the account. It makes no sense. You actually "reserve" the right to close an account.
It's a proper legal term. Nothing wrong about it.
Interesting, so who's right?
I'm not a native English speaker, but have just found a few sources:
Unfortunately, I wasn't able to find "withhold the right" in any legal dictionary yet.
In the Corpus of American English, there is 1 instance of "withhold the right":
And it means "prevent someone from doing something".
And at the same time there are 452 instances of "reserve the right":
ToS clearly states under Closing and Terminating your Account:
"You can close your account at any time."